« Home | Richie Kotzen - Don't Ask » | Anjani - Thanks for the dance » | Why me ! » | You Can run But you Can't Hide » | Bryan Adams - Summer Of '69 Lyrics » | Girl, You Will Be A Woman Soon » | And people call me nerd ? » | ou a laya de remzi reker » | I Stumble! » | Muxins »

Ganda Zeze Camarinha

I AM LOOKING THE THING BAD STOPPED - Estou a ver a coisa mal parada

I DO NOT SEE THE POINT OF A HORN - Não vejo a ponta de um corno

LOWER THE STONE - Arrear o calhau

THAT STAYS IN JUDAS'S ASS - Isso fica no cú de Judas

IF YOU DON'T DOOR'S WELL, YOU ARE HERE YOU ARE EATING - Se não te portas bem, tás aqui tás a comer

PUT YOURSELF IN THE EYE OF THE STREET - Põe-te no olho da rua

PUT YOURSELF AT STICK - Põe-te a pau

UNSTOP ME THE STORE - Desampara-me a loja

PUT YOURSELF AT MILES - Põe-te a milhas

EASE THE GUTS - Aliviar a tripa

GIVE IN THE VIEWS - Dar nas vistas

DAY OF THEY ARE NEVER IN THE AFTERNOON - Dia de S. Nunca à Tarde

YO, SHOVE - Oh, pá

BAD, BAD MARY - Mau, mau Maria

AS GOOD AS CORN - Boa como ó milho

I'D JUMP INTO HER SPINE - Saltava-lhe para a espinha

EVEN THE TOMATOES FELL INTO THE GROUND - Até os tomates caíram ao chão

YOU ARE ARMING AT FACESTICK OF RACE - Estás armado em carapau de corrida

KABOND MUSIC (IF THEY WANT A HUG OR A KISS, WE KABOND, WE KABOND) - Música pimba (se elas querem um abraço ou um beijinho, nós pimba, nós pimba)

FACE OF ASS - Cara de cú

I AM DONE TO THE STEAK - Estou feito ao bife

I AM SAND-PAPERED - Estou lixado

THROW A MOUTH - Mandar uma boca

TO BE IN THE JAM - Estar na marmelada

A GIRL ALL PEALED - Uma miúda toda descascada

TO BE IN THE PAINTS - Estar nas tintas

TAKE WATER IN THE BEAK - Levar água no bico

WHICH WHAT WHICH CAP - Qual quê qual carapuça

IT NEEDS TO HAVE CAN - É preciso ter lata

TALK CHEAP - Fala-barato

TO THE EYE - Até à vista

WITH MY BETTERS MESUREMENTS - Com os meus melhores cumprimentos